ECOS DO SARAU DE 2016 - a

Pauta aberta por:

Mani Alvarez

03 Janeiro 2017 | 10:14 am Atualizado em: 01 Fevereiro 2017 | 09:19 am
POEMA DECLAMADO POR HENRY GRANT

BELA IDADE AVANÇADA - D. H. Lawrence

Tradução de Henry Grant

Deveria ser lindo ser velho
Estar cheio da paz que vem da experiência
E realização madura enrugada.

O sorriso enrugado de completude que segue uma vida
Viveu impávido e sem amargura de mentiras aceitas
Eles amadureceriam como maçãs, e seriam perfumados como maçãs pippins
Na sua velhice.

Calmante, as pessoas idosas devem ser, como maçãs
Quando alguém está cansado de amor.
Perfumado como folhas amarelecidas, e escurecido com a suave
Quietude e satisfação do outono.

E uma menina deveria dizer:
Deve ser maravilhoso viver e envelhecer.
Olhe para minha mãe, quão rica e quieta ela é...

E um jovem deve pensar: Caramba!
Meu pai tem enfrentado todo tipo de tempo, mas tem sido uma vida e tanto!




BeautifulOld Age - D. H. Lawrence

It oughttobelovelytobeold
tobefullofthepeacethat comes ofexperience
andwrinkled ripe fulfilment.

The wrinkledsmileofcompletenessthatfollows a life
livedundauntedandunsouredwithaccepted lies
theywouldripenlikeapples, andbescentedlikepippins
in theirold age.

Soothing, oldpeopleshouldbe, likeapples
whenoneistiredoflove.
Fragrantlikeyellowingleaves, anddimwiththe soft
stillnessandsatisfactionofautumn.

And a girl shouldsay:
It must bewonderfultoliveandgrowold.
Look atmymother, howrichand still sheis! -

And a youngmanshouldthink: ByJove
myfatherhasfacedallweathers, butit'sbeen a life!

O que você achou desta discussão

 

Avaliação

Deixe sua avaliação
Comentários
Deixe seu comentário

Interagir

Faça parte da notícia, deixe seu comentário, expresse sua opinião.
Sua mensagem foi enviada com sucesso!